rú guǒ 
		if
in case
in the event that
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bǐ rú 
		for example
for instance
such as
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bù rú 
		not equal to
not as good as
inferior to
it would be better to
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			lì rú 
		for example
for instance
such as
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			xǔ xǔ rú shēng 
		vivid and lifelike (idiom); true to life
realistic
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			zhū rú 
		(various things) such as
such as (the following)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú huǒ rú tú 
		like wildfire (idiom)
unstoppable
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú hǔ tiān yì 
		lit. like a tiger that has grown wings
with redoubled power (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			zì rú 
		freedom of action
unobstructed
unconstrained
smoothly
with ease
freely
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			zhū rú cǐ lèi 
		things like this (idiom); and so on
and the rest
etc
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yǒu rú 
		to be like sth
similar to
alike
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú chū yī zhé 
		to be precisely the same
to be no different
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú yuàn 
		to have one's wishes fulfilled
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			liǎo rú zhǐ zhǎng 
		to know sth like the back of one's hand (idiom)
to know (a person, a place etc) inside out
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			qià rú qí fèn 
		to say or do sth appropriate (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			pì rú 
		for example
for instance
such as
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yī rú jì wǎng 
		just as in the past (idiom); as before
continuing as always
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lín xīn rú 
		Ruby Lin (1976-), Taiwanese actress and pop singer
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú qī 
		as scheduled
on time
punctual
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú yú dé shuǐ 
		like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yóu rú 
		similar to
appearing to be
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			tū rú qí lái 
		to arise abruptly
to arrive suddenly
happening suddenly
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú yì 
		as one wants
according to one's wishes
ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú lái 
		tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú shí 
		as things really are
realistic
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Rú gāo 
		Rugao county level city in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			hái bù rú 
		to be better off ...
might as well ...
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			shǐ zhōng rú yī 
		unswerving from start to finish (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú tí 
		refer to the title or subject (in an online forum)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			chèn xīn rú yì 
		after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory
everything one could wish
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			wàn shì rú yì 
		to have all one's wishes (idiom)
best wishes
all the best
may all your hopes be fulfilled
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Rú dōng 
		Rudong county in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			huǎng rú 
		to be as if...
to be rather like...
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Rú gāo shì 
		Rugao county level city in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			shì rú pò zhú 
		like a hot knife through butter (idiom)
with irresistible force
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Jiǔ rú 
		Chiuju township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yì rú fǎn zhǎng 
		easy as a hand's turn (idiom); very easy
no effort at all
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			gǔ shòu rú chái 
		as thin as a match
emaciated (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			kōng kōng rú yě 
		as empty as anything (idiom); completely bereft
to have nothing
vacuous
hollow
empty (argument, head etc)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bīn zhì rú guī 
		guests feel at home (in a hotel, guest house etc)
a home away from home
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú yì suàn pán 
		counting one's chickens before they are hatched
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			sì jì rú chūn 
		four seasons like spring
favorable climate throughout the year
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Rú dōng xiàn 
		Rudong county in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Ā mí tuó rú lái 
		Amitabha, Buddha of infinite light
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rén shēng rú mèng 
		life is but a dream (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			shǒu kǒu rú píng 
		lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped
reticent
not breathing a word
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Dà rì rú lái 
		Vairocana, Buddha of supreme enlightenment
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			hào rú yān hǎi 
		vast as the open sea (idiom); fig. extensive (library)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			bào tiào rú léi 
		stamp with fury
fly into a rage
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lǜ cǎo rú yīn 
		green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			huī hàn rú yǔ 
		to drip with sweat
sweat poured off (him)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			dù rì rú nián 
		a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy
time crawls when one is wretched
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú láng sì hǔ 
		lit. like wolves and tigers
ruthless
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			huī jīn rú tǔ 
		lit. to squander money like dirt (idiom)
fig. to spend money like water
extravagant
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yī jiàn rú gù 
		familiarity at first sight
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yùn yòng zì rú 
		to operate easily (idiom); to use freely
to have fluent command of
to have sth at one's fingertips
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			biǎo lǐ rú yī 
		external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means
to think and act as one
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			huì mò rú shēn 
		important matter that must be kept secret (idiom); don't breathe a word of it to anyone!
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú huò zhì bǎo 
		as if gaining the most precious treasure
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			lèi rú yǔ xià 
		tears falling like rain (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú jiǎ bāo huàn 
		replacement guaranteed if not genuine
fig. authentic
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			qín shòu bù rú 
		worse than a beast
to behave immorally
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú léi guàn ěr 
		lit. like thunder piercing the ear
a well-known reputation (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			shì sǐ rú guī 
		to view death as a return home
to not be afraid of dying
to face death with equanimity (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú jī sì kě 
		to hunger for sth (idiom); eagerly
to long for sth
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yóu rén rú zhī 
		crowded with visitors
packed with tourists
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			huǎng rú gé shì 
		like a thing of the previous generation
as if it were a lifetime ago
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			wěn rú Tài shān 
		steady as Mt Tai
as safe as houses
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			zì kuì bù rú 
		ashamed of being inferior (idiom)
to feel inferior to others
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú jiāo sì qī 
		stuck together as by glue (of lovers)
joined at the hip
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			fú rú Dōng hǎi 
		lucky as immense as the East sea (idiom); a lucky sign
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			dào bèi rú liú 
		to know by heart (so well that you can recite it backwards)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			zì tàn bù rú 
		to consider oneself as being not as good as the others
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yī rán rú gù 
		back to where we were (idiom); absolutely no improvement
Things haven't changed at all.
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rén suàn bù rú tiān suàn 
		God's plans supersede our own
Man proposes but God disposes
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yìng fu zì rú 
		to handle matters with ease (idiom); equal to the situation
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			bǎi wén bù rú yī jiàn 
		seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others
seeing is believing
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			zhū gǒu bù rú 
		worse than a dog or pig
lower than low
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			xiàng jìng rú bīn 
		to treat each other as an honoured guest
mutual respect between husband and wife
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jiàn bù rú fēi 
		running as fast as flying
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			shǒu shēn rú yù 
		to keep oneself pure
to preserve one's integrity
to remain chaste
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			xīn luàn rú má 
		one's thoughts in a whirl (idiom); confused
disconcerted
upset
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			jiān rú pán shí 
		solid as a boulder (idiom); absolutely secure
rock-firm and unyielding
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			hé hǎo rú chū 
		to bury the hatchet
to become reconciled
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú yì láng jūn 
		ideal husband
"Mr. Right"
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jìn tuì zì rú 
		free to advance or retreat
room for maneuver
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rì yuè rú suō 
		the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Lìn Xiāng rú 
		Ling Xiangru (dates unknown, 3rd century BC), famous statesman of Zhao 趙國|赵国
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú zuì rú chī 
		lit. as if drunk and stupefied (idiom)
intoxicated by sth
obsessed with
mad about sth
also written 如癡如醉|如痴如醉[ru2 chi1 ru2 zui4]
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			shēn qīng rú yàn 
		as lithe as a swallow (of athlete or beautiful girl)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú 
		give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime
knowledge is the best charity
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			gé háng rú gé shān 
		different trades, worlds apart (idiom); to sb outside the profession, it is a closed book
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			shā rén rú má 
		to kill people like scything flax (idiom); human life as grass
a politician acting with total disregard for the life of his countrymen
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			jūn zi zhī jiāo dàn rú shuǐ 
		A gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ]).
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			duì dá rú liú 
		able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			wǎng shì rú fēng 
		the past is vanished like the wind; gone beyond recall
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			cóng shàn rú liú 
		readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yì xià rú hé 
		how about it?
what do you think?
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú shì wǒ wén 
		so I have heard (idiom)
the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			gān zhī rú yí 
		lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly
a glutton for punishment
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			bīng bài rú shān dǎo 
		troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			làn zuì rú ní 
		lit. as drunk as mud
completely drunk
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			hàn rú yǔ xià 
		sweating like rain (idiom); to perspire profusely
sweating like a pig
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Jiǔ rú xiāng 
		Chiuju township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jí wù rú chóu 
		to hate evil as one hates an enemy (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yuǎn qīn bù rú jìn lín 
		A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers.
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			liào shì rú shén 
		to prophesy with supernatural accuracy (idiom)
to have an incredible foresight
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bù jué rú lǚ 
		hanging by a thread
very precarious
almost extinct
(of sound) linger on faintly
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng 
		better to return home and weave a net than stand by water and desire the fishes (idiom)
one should take practical steps to achieve one’s aims
it is vain to fish without a hook, or read without a book
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lín yuān xiàn yú bù rú tuì ér jié wǎng 
		rather than admiring fish, go home and weave a net
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			dàn yuàn rú cǐ 
		if only it were so
I hope so (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			shì jiǔ rú mìng 
		to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			miào yǔ rú zhū 
		smart words like a string of pearl
scintillating witticisms
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jiā píng rú cháo 
		a hit
tremendous popularity
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ài mín rú zǐ 
		to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			qì chuǎn rú niú 
		to breathe heavily like an ox (idiom)
to huff and puff
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Yào shī rú lái 
		Medicine Buddha (Sanskrit: Bhaisajyaguru)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Zhāng Chún rú 
		Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of the Rape of Nanjing
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			gōng jìng bù rú cōng mìng 
		deference is no substitute for obedience (idiom); to follow sb's precepts is the sincerest form of respect
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			fēng yǔ rú huì 
		lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yuǎn fēi rú cǐ 
		far from it being so (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			qià rú qí fèn 
		appropriate
judicious
accurate (assessment etc)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			zhí fǎ rú shān 
		to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			hǎo sǐ bù rú lài huó zhe 
		Better a bad life than a good death (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			wēi rú lěi luǎn 
		precarious as pile of eggs (idiom); ready to fall and break at any moment
in a dangerous state
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ān rú Tài Shān 
		as secure as Mount Taishan
as solid as a rock
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			suì yuè rú liú 
		the passage of the years
the flow of time
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú huǒ rú chá 
		common erroneous version of 如火如荼[r2 hǔo rú tú] (idiom), daunting and vigorous (momentum)
magnificent
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bì cǎo rú yīn 
		green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			dà yǔ rú zhù 
		pouring with rain
rain bucketing down
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì 
		Study is like rowing upstream: no advance is to drop back
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			qīn rú shǒu zú 
		as close as brothers (idiom); deep friendship
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Bǐ rú xiàn 
		Biru county, Tibetan: 'Bri ru rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			xīn kǒu rú yī 
		lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think
honest and straightforward
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī 
		sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			cóng jiàn rú liú 
		to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			zì kuì fú rú 
		to feel ashamed at being inferior (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jí rú xīng huǒ 
		lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
extremely urgent
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			cāo zòng zì rú 
		ease of operation
to control smoothly
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jiā pín rú xǐ 
		extreme poverty (idiom); destitute
penniless
poor as church mice
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			mù guāng rú dòu 
		short-sighted
limited vision
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yìng fu yù rú 
		handling any occasion smoothly (idiom); equal to any situation
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yán jiào bù rú shēn jiào 
		Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words.
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			lǚ xiǎn rú yí 
		to cross a ravine like flat ground
fig. to handle a crisis effortlessly
to keep a cool head in a crisis
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			páo xiào rú léi 
		to be in a thundering rage (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yǎo rú huáng hè 
		to be gone forever (idiom)
to disappear without a trace
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rén shēng rú zhāo lù 
		human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yàn rú táo lǐ 
		lit. beautiful as peach and prune
fig. radiant beauty
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ān rú pán shí 
		as solid as rock (idiom); as sure as houses
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yìng duì rú liú 
		to respond fluently
to answer smartly
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Wáng Xīn líng 
		Cyndi Wang (1982-), Taiwanese singer and actress
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			tǎng néng rú cǐ 
		if it is possible (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ěr wén bù rú mù jiàn 
		seeing sth for oneself is better than hearing about it from others
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú yǐ fù shān 
		like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful
the crowd runs after trash
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			qǐng jiàng bù rú jī jiàng 
		lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general
fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			shì rú fèn tǔ 
		to look upon as dirt
considered worthless
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú yǒu suǒ shī 
		to seem as if something is amiss (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			ài guó rú jiā 
		to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú yíng zhú chòu 
		like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful
the crowd runs after trash
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			móu chén rú yǔ 
		strategic experts as thick as rain (idiom); no shortage of advisers on strategy
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ài zhī rú mìng 
		inordinately fond of sth
lit. to love it as one's life
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			shì rú bì xǐ 
		to regard like a pair of worn-out shoes
to look on sth as worthless
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			dà zhì rú yú 
		the wise may appear stupid (idiom); a genius not appreciated in his own time
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			cuò zhì yù rú 
		to handle easily (idiom); effortless
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			hào lìng rú shān 
		lit. order like a mountain
a military order is inviolable
strict discipline
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú jīn sì yù 
		like gold or jade (idiom)
gorgeous
lovely
splendorous
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú duò yān wù 
		as if degenerating into smoke (idiom); ignorant and unable to see where things are heading
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			wēi rú zhāo lù 
		precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			shì rú tǔ jiè 
		to regard as useless
to view as no better than weeds
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú huǒ wǎn xiá 
		clouds at sunset glowing like fire
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yǎn rú bái zhòu 
		as bright as daylight (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yù lù rú zhū 
		jade dew like pearls (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ài cái rú mìng 
		lit. to love money as much as one's own life (idiom)
fig. avaricious
tightfisted
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú 
		give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jiù chǎng rú jiù huǒ 
		the show must go on (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			wén rú qí rén 
		the writing style mirrors the writer (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yì rú fān zhǎng 
		see 易如反掌[yi4 ru2 fan3 zhang3]
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Lín Xīn rú 
		Ruby Lin (1976-), Taiwanese actress and pop singer
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			qì zhī rú bì xǐ 
		to toss away like a pair of worn-out shoes (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			qiú rén bù rú qiú jǐ 
		if you want sth done well, do it yourself (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			gōng jìng bù rú cóng mìng 
		deference is no substitute for obedience (idiom)
(said to accept sb's request, invitation etc)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			xīn rú zhǐ shuǐ 
		to be at peace with oneself
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			xīn rú dāo jiǎo 
		to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú niǎo shòu sàn 
		to scatter like birds and beasts (idiom)
to flee in all directions
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			wán hǎo rú chū 
		intact
untouched
as good as before
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			lǚ xiǎn rú yí 
		to cross a ravine like flat ground
fig. to handle a crisis effortlessly
to keep a cool head in a crisis
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			qiǎo shé rú huáng 
		lit. to have a tongue like a reed (idiom)
fig. to have a glib tongue
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			qiǎo zhà bù rú zhuō chéng 
		the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom)
honesty is the best policy
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng 
		doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			xīn rú dāo gē 
		to feel as if having one's heart cut out (idiom)
to be torn with grief
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Wáng Jūn rú 
		Cyndi Wang (1982-), Taiwanese singer and actress
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			xiāng jìng rú bīn 
		to treat each other as an honored guest (idiom)
mutual respect between husband and wife
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			chì pín rú xǐ 
		without two nickels to rub together (idiom)
impoverished
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jūn lìng rú shān 
		military orders are like mountains (idiom)
a military order must be obeyed
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			cháng tòng bù rú duǎn tòng 
		better to just get the pain over with, rather than prolong the agony
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			mén tíng rú shì 
		see 門庭若市|门庭若市[men2 ting2 ruo4 shi4]
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Ē mí tuó rú lái 
		Amitabha, Buddha of infinite light
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			qīn rú yī jiā 
		family-like close relationship (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			xíng lǐ rú yì 
		to perform the ritual bows
to follow the customary ceremonies
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			liǎo rú zhǐ zhǎng 
		variant of 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			kè tóu rú dǎo suàn 
		lit. to kowtow like grinding garlic (idiom)
fig. to pound the ground with one's head
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			fú rú Dōng Hǎi 
		may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			wěn rú Tài Shān 
		steady as Mt Tai
as safe as houses
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lǜ cǎo rú yīn 
		green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			wén míng bù rú jiàn miàn 
		knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			dǎn xiǎo rú shǔ 
		chicken-hearted (idiom)
gutless
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yào bǔ bù rú shí bǔ 
		the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			gǔ shòu rú chái 
		variant of 骨瘦如柴[gu3 shou4 ru2 chai2]
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú gěng zài hóu 
		lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom)
fig. very upset and needing to express one's displeasure
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú yuàn yǐ cháng 
		to have one's wish fulfilled
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lái de zǎo bù rú lái de qiǎo 
		arriving early can't beat coming at the right time
perfect timing
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			kě xīn rù yì 
		see 稱心如意|称心如意[chen4 xin1 ru2 yi4]
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ 
		a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			duī jī rú shān 
		to pile up like a mountain (idiom)
a mountain of (paperwork etc)
a large number of sth
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			duō yī shì bù rú shǎo yī shì 
		it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)
the less complications the better
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			duō rú niú máo 
		as many as the hair of the ox (idiom)
great amount of
countless
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu 
		the palest ink is better than the best memory (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī 
		the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within
to know best by personal experience
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			bàn jūn rú bàn hǔ 
		accompanying one's sovereign can be like accompanying a tiger (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			shì dào rú jīn 
		as matters stand
things having reached this stage
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū 
		one day apart seems like three years (idiom)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yī qīng rú shuǐ 
		lit. as clear as water (idiom)
fig. (of officials etc) honest and incorruptible
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bù rú rén yì 
		leaving much to be desired
unsatisfactory
undesirable
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			bù jué rú lǚ 
		hanging by a thread
very precarious
almost extinct
(of sound) linger on faintly
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú zuò zhēn zhān 
		lit. as if sitting on pins and needles
fig. to be in an uncomfortable situation
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú qì rú sù 
		lit. as if weeping and complaining (idiom)
fig. mournful (music or singing)
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú chī rú zuì 
		lit. as if drunk and stupefied (idiom)
fig. intoxicated by sth
obsessed with
mad about sth
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú huáng zhī shé 
		lit. a tongue like a reed (idiom)
fig. a glib tongue
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú yuē ér zhì 
		to arrive as planned
right on schedule
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú bì shǐ zhǐ 
		as the arm moves the finger (idiom)
freely and effortlessly
to have perfect command of
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú huā sì yù 
		delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)
(of a woman) exquisite
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú qū fù gǔ 
		lit. like maggots feeding on a corpse (idiom)
fig. fixed on sth
to cling on without letting go
to pester obstinately
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú shì zhòng fù 
		as if relieved from a burden (idiom)
to have a weight off one's mind
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú fǎ páo zhì 
		lit. to follow the recipe (idiom)
fig. to follow a set pattern
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú fǎ pào zhì 
		lit. to follow the recipe (idiom)
to follow the same plan
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú duò wǔ lǐ wù zhōng 
		as if lost in a thick fog (idiom)
in a fog
muddled
completely unfamiliar with sth
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú lǚ bó bīng 
		lit. as if walking on thin ice (idiom)
fig. to be extremely cautious
to be skating on thin ice
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú yǐng suí xíng 
		as the shadow follows the body (idiom)
closely associated with each other
to follow relentlessly
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú gù 
		as before
as usual
(to be) like old friends
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			rú shǔ jiā zhēn 
		lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)
fig. to be very familiar with a matter
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú sī 
		(literary) in this way
so
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			rú cǐ zhè bān 
		thus and so
such and such
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yī dài bù rú yī dài 
		to be getting worse with each generation