rú guǒ
if
in case
in the event that
bǐ rú
for example
for instance
such as
bù rú
not equal to
not as good as
inferior to
it would be better to
lì rú
for example
for instance
such as
xǔ xǔ rú shēng
vivid and lifelike (idiom); true to life
realistic
zhū rú
(various things) such as
such as (the following)
rú huǒ rú tú
like wildfire (idiom)
unstoppable
rú hǔ tiān yì
lit. like a tiger that has grown wings
with redoubled power (idiom)
zì rú
freedom of action
unobstructed
unconstrained
smoothly
with ease
freely
zhū rú cǐ lèi
things like this (idiom); and so on
and the rest
etc
yǒu rú
to be like sth
similar to
alike
rú chū yī zhé
to be precisely the same
to be no different
rú yuàn
to have one's wishes fulfilled
liǎo rú zhǐ zhǎng
to know sth like the back of one's hand (idiom)
to know (a person, a place etc) inside out
qià rú qí fèn
to say or do sth appropriate (idiom)
pì rú
for example
for instance
such as
yī rú jì wǎng
just as in the past (idiom); as before
continuing as always
lín xīn rú
Ruby Lin (1976-), Taiwanese actress and pop singer
rú qī
as scheduled
on time
punctual
rú yú dé shuǐ
like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
yóu rú
similar to
appearing to be
tū rú qí lái
to arise abruptly
to arrive suddenly
happening suddenly
rú yì
as one wants
according to one's wishes
ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
rú lái
tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)
rú shí
as things really are
realistic
Rú gāo
Rugao county level city in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
hái bù rú
to be better off ...
might as well ...
shǐ zhōng rú yī
unswerving from start to finish (idiom)
rú tí
refer to the title or subject (in an online forum)
chèn xīn rú yì
after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory
everything one could wish
wàn shì rú yì
to have all one's wishes (idiom)
best wishes
all the best
may all your hopes be fulfilled
Rú dōng
Rudong county in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
huǎng rú
to be as if...
to be rather like...
Rú gāo shì
Rugao county level city in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
shì rú pò zhú
like a hot knife through butter (idiom)
with irresistible force
Jiǔ rú
Chiuju township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
yì rú fǎn zhǎng
easy as a hand's turn (idiom); very easy
no effort at all
gǔ shòu rú chái
as thin as a match
emaciated (idiom)
kōng kōng rú yě
as empty as anything (idiom); completely bereft
to have nothing
vacuous
hollow
empty (argument, head etc)
bīn zhì rú guī
guests feel at home (in a hotel, guest house etc)
a home away from home
rú yì suàn pán
counting one's chickens before they are hatched
sì jì rú chūn
four seasons like spring
favorable climate throughout the year
Rú dōng xiàn
Rudong county in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
Ā mí tuó rú lái
Amitabha, Buddha of infinite light
rén shēng rú mèng
life is but a dream (idiom)
shǒu kǒu rú píng
lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped
reticent
not breathing a word
Dà rì rú lái
Vairocana, Buddha of supreme enlightenment
hào rú yān hǎi
vast as the open sea (idiom); fig. extensive (library)
bào tiào rú léi
stamp with fury
fly into a rage
lǜ cǎo rú yīn
green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
huī hàn rú yǔ
to drip with sweat
sweat poured off (him)
dù rì rú nián
a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy
time crawls when one is wretched
rú láng sì hǔ
lit. like wolves and tigers
ruthless
huī jīn rú tǔ
lit. to squander money like dirt (idiom)
fig. to spend money like water
extravagant
yī jiàn rú gù
familiarity at first sight
yùn yòng zì rú
to operate easily (idiom); to use freely
to have fluent command of
to have sth at one's fingertips
biǎo lǐ rú yī
external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means
to think and act as one
huì mò rú shēn
important matter that must be kept secret (idiom); don't breathe a word of it to anyone!
rú huò zhì bǎo
as if gaining the most precious treasure
lèi rú yǔ xià
tears falling like rain (idiom)
rú jiǎ bāo huàn
replacement guaranteed if not genuine
fig. authentic
qín shòu bù rú
worse than a beast
to behave immorally
rú léi guàn ěr
lit. like thunder piercing the ear
a well-known reputation (idiom)
shì sǐ rú guī
to view death as a return home
to not be afraid of dying
to face death with equanimity (idiom)
rú jī sì kě
to hunger for sth (idiom); eagerly
to long for sth
yóu rén rú zhī
crowded with visitors
packed with tourists
huǎng rú gé shì
like a thing of the previous generation
as if it were a lifetime ago
wěn rú Tài shān
steady as Mt Tai
as safe as houses
zì kuì bù rú
ashamed of being inferior (idiom)
to feel inferior to others
rú jiāo sì qī
stuck together as by glue (of lovers)
joined at the hip
fú rú Dōng hǎi
lucky as immense as the East sea (idiom); a lucky sign
dào bèi rú liú
to know by heart (so well that you can recite it backwards)
zì tàn bù rú
to consider oneself as being not as good as the others
yī rán rú gù
back to where we were (idiom); absolutely no improvement
Things haven't changed at all.
rén suàn bù rú tiān suàn
God's plans supersede our own
Man proposes but God disposes
yìng fu zì rú
to handle matters with ease (idiom); equal to the situation
bǎi wén bù rú yī jiàn
seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others
seeing is believing
zhū gǒu bù rú
worse than a dog or pig
lower than low
xiàng jìng rú bīn
to treat each other as an honoured guest
mutual respect between husband and wife
jiàn bù rú fēi
running as fast as flying
shǒu shēn rú yù
to keep oneself pure
to preserve one's integrity
to remain chaste
xīn luàn rú má
one's thoughts in a whirl (idiom); confused
disconcerted
upset
jiān rú pán shí
solid as a boulder (idiom); absolutely secure
rock-firm and unyielding
hé hǎo rú chū
to bury the hatchet
to become reconciled
rú yì láng jūn
ideal husband
"Mr. Right"
jìn tuì zì rú
free to advance or retreat
room for maneuver
rì yuè rú suō
the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!
Lìn Xiāng rú
Ling Xiangru (dates unknown, 3rd century BC), famous statesman of Zhao 趙國|赵国
rú zuì rú chī
lit. as if drunk and stupefied (idiom)
intoxicated by sth
obsessed with
mad about sth
also written 如癡如醉|如痴如醉[ru2 chi1 ru2 zui4]
shēn qīng rú yàn
as lithe as a swallow (of athlete or beautiful girl)
shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime
knowledge is the best charity
gé háng rú gé shān
different trades, worlds apart (idiom); to sb outside the profession, it is a closed book
shā rén rú má
to kill people like scything flax (idiom); human life as grass
a politician acting with total disregard for the life of his countrymen
jūn zi zhī jiāo dàn rú shuǐ
A gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ]).
duì dá rú liú
able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
wǎng shì rú fēng
the past is vanished like the wind; gone beyond recall
cóng shàn rú liú
readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
yì xià rú hé
how about it?
what do you think?
rú shì wǒ wén
so I have heard (idiom)
the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
gān zhī rú yí
lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly
a glutton for punishment
bīng bài rú shān dǎo
troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse
làn zuì rú ní
lit. as drunk as mud
completely drunk
hàn rú yǔ xià
sweating like rain (idiom); to perspire profusely
sweating like a pig
Jiǔ rú xiāng
Chiuju township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
jí wù rú chóu
to hate evil as one hates an enemy (idiom)
yuǎn qīn bù rú jìn lín
A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers.
liào shì rú shén
to prophesy with supernatural accuracy (idiom)
to have an incredible foresight
bù jué rú lǚ
hanging by a thread
very precarious
almost extinct
(of sound) linger on faintly
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
better to return home and weave a net than stand by water and desire the fishes (idiom)
one should take practical steps to achieve one’s aims
it is vain to fish without a hook, or read without a book
lín yuān xiàn yú bù rú tuì ér jié wǎng
rather than admiring fish, go home and weave a net
dàn yuàn rú cǐ
if only it were so
I hope so (idiom)
shì jiǔ rú mìng
to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle
miào yǔ rú zhū
smart words like a string of pearl
scintillating witticisms
jiā píng rú cháo
a hit
tremendous popularity
ài mín rú zǐ
to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
qì chuǎn rú niú
to breathe heavily like an ox (idiom)
to huff and puff
Yào shī rú lái
Medicine Buddha (Sanskrit: Bhaisajyaguru)
Zhāng Chún rú
Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of the Rape of Nanjing
gōng jìng bù rú cōng mìng
deference is no substitute for obedience (idiom); to follow sb's precepts is the sincerest form of respect
fēng yǔ rú huì
lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim
yuǎn fēi rú cǐ
far from it being so (idiom)
qià rú qí fèn
appropriate
judicious
accurate (assessment etc)
zhí fǎ rú shān
to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
Better a bad life than a good death (idiom)
wēi rú lěi luǎn
precarious as pile of eggs (idiom); ready to fall and break at any moment
in a dangerous state
ān rú Tài Shān
as secure as Mount Taishan
as solid as a rock
suì yuè rú liú
the passage of the years
the flow of time
rú huǒ rú chá
common erroneous version of 如火如荼[r2 hǔo rú tú] (idiom), daunting and vigorous (momentum)
magnificent
bì cǎo rú yīn
green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
dà yǔ rú zhù
pouring with rain
rain bucketing down
xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
Study is like rowing upstream: no advance is to drop back
qīn rú shǒu zú
as close as brothers (idiom); deep friendship
Bǐ rú xiàn
Biru county, Tibetan: 'Bri ru rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet
xīn kǒu rú yī
lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think
honest and straightforward
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly
cóng jiàn rú liú
to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
zì kuì fú rú
to feel ashamed at being inferior (idiom)
jí rú xīng huǒ
lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
extremely urgent
cāo zòng zì rú
ease of operation
to control smoothly
jiā pín rú xǐ
extreme poverty (idiom); destitute
penniless
poor as church mice
mù guāng rú dòu
short-sighted
limited vision
yìng fu yù rú
handling any occasion smoothly (idiom); equal to any situation
yán jiào bù rú shēn jiào
Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks louder than words.
lǚ xiǎn rú yí
to cross a ravine like flat ground
fig. to handle a crisis effortlessly
to keep a cool head in a crisis
páo xiào rú léi
to be in a thundering rage (idiom)
yǎo rú huáng hè
to be gone forever (idiom)
to disappear without a trace
rén shēng rú zhāo lù
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
yàn rú táo lǐ
lit. beautiful as peach and prune
fig. radiant beauty
ān rú pán shí
as solid as rock (idiom); as sure as houses
yìng duì rú liú
to respond fluently
to answer smartly
Wáng Xīn líng
Cyndi Wang (1982-), Taiwanese singer and actress
tǎng néng rú cǐ
if it is possible (idiom)
ěr wén bù rú mù jiàn
seeing sth for oneself is better than hearing about it from others
rú yǐ fù shān
like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful
the crowd runs after trash
qǐng jiàng bù rú jī jiàng
lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general
fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders
shì rú fèn tǔ
to look upon as dirt
considered worthless
rú yǒu suǒ shī
to seem as if something is amiss (idiom)
ài guó rú jiā
to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler)
rú yíng zhú chòu
like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful
the crowd runs after trash
móu chén rú yǔ
strategic experts as thick as rain (idiom); no shortage of advisers on strategy
ài zhī rú mìng
inordinately fond of sth
lit. to love it as one's life
shì rú bì xǐ
to regard like a pair of worn-out shoes
to look on sth as worthless
dà zhì rú yú
the wise may appear stupid (idiom); a genius not appreciated in his own time
cuò zhì yù rú
to handle easily (idiom); effortless
hào lìng rú shān
lit. order like a mountain
a military order is inviolable
strict discipline
rú jīn sì yù
like gold or jade (idiom)
gorgeous
lovely
splendorous
rú duò yān wù
as if degenerating into smoke (idiom); ignorant and unable to see where things are heading
wēi rú zhāo lù
precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
shì rú tǔ jiè
to regard as useless
to view as no better than weeds
rú huǒ wǎn xiá
clouds at sunset glowing like fire
yǎn rú bái zhòu
as bright as daylight (idiom)
yù lù rú zhū
jade dew like pearls (idiom)
ài cái rú mìng
lit. to love money as much as one's own life (idiom)
fig. avaricious
tightfisted
shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
jiù chǎng rú jiù huǒ
the show must go on (idiom)
wén rú qí rén
the writing style mirrors the writer (idiom)
yì rú fān zhǎng
see 易如反掌[yi4 ru2 fan3 zhang3]
Lín Xīn rú
Ruby Lin (1976-), Taiwanese actress and pop singer
qì zhī rú bì xǐ
to toss away like a pair of worn-out shoes (idiom)
qiú rén bù rú qiú jǐ
if you want sth done well, do it yourself (idiom)
gōng jìng bù rú cóng mìng
deference is no substitute for obedience (idiom)
(said to accept sb's request, invitation etc)
xīn rú zhǐ shuǐ
to be at peace with oneself
xīn rú dāo jiǎo
to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)
rú niǎo shòu sàn
to scatter like birds and beasts (idiom)
to flee in all directions
wán hǎo rú chū
intact
untouched
as good as before
lǚ xiǎn rú yí
to cross a ravine like flat ground
fig. to handle a crisis effortlessly
to keep a cool head in a crisis
qiǎo shé rú huáng
lit. to have a tongue like a reed (idiom)
fig. to have a glib tongue
qiǎo zhà bù rú zhuō chéng
the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom)
honesty is the best policy
cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng
doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
xīn rú dāo gē
to feel as if having one's heart cut out (idiom)
to be torn with grief
Wáng Jūn rú
Cyndi Wang (1982-), Taiwanese singer and actress
xiāng jìng rú bīn
to treat each other as an honored guest (idiom)
mutual respect between husband and wife
chì pín rú xǐ
without two nickels to rub together (idiom)
impoverished
jūn lìng rú shān
military orders are like mountains (idiom)
a military order must be obeyed
cháng tòng bù rú duǎn tòng
better to just get the pain over with, rather than prolong the agony
mén tíng rú shì
see 門庭若市|门庭若市[men2 ting2 ruo4 shi4]
Ē mí tuó rú lái
Amitabha, Buddha of infinite light
qīn rú yī jiā
family-like close relationship (idiom)
xíng lǐ rú yì
to perform the ritual bows
to follow the customary ceremonies
liǎo rú zhǐ zhǎng
variant of 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]
kè tóu rú dǎo suàn
lit. to kowtow like grinding garlic (idiom)
fig. to pound the ground with one's head
fú rú Dōng Hǎi
may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
wěn rú Tài Shān
steady as Mt Tai
as safe as houses
lǜ cǎo rú yīn
green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
wén míng bù rú jiàn miàn
knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)
dǎn xiǎo rú shǔ
chicken-hearted (idiom)
gutless
yào bǔ bù rú shí bǔ
the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition
gǔ shòu rú chái
variant of 骨瘦如柴[gu3 shou4 ru2 chai2]
rú gěng zài hóu
lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom)
fig. very upset and needing to express one's displeasure
rú yuàn yǐ cháng
to have one's wish fulfilled
lái de zǎo bù rú lái de qiǎo
arriving early can't beat coming at the right time
perfect timing
kě xīn rù yì
see 稱心如意|称心如意[chen4 xin1 ru2 yi4]
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])
duī jī rú shān
to pile up like a mountain (idiom)
a mountain of (paperwork etc)
a large number of sth
duō yī shì bù rú shǎo yī shì
it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)
the less complications the better
duō rú niú máo
as many as the hair of the ox (idiom)
great amount of
countless
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
the palest ink is better than the best memory (idiom)
rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī
the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within
to know best by personal experience
bàn jūn rú bàn hǔ
accompanying one's sovereign can be like accompanying a tiger (idiom)
shì dào rú jīn
as matters stand
things having reached this stage
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
one day apart seems like three years (idiom)
yī qīng rú shuǐ
lit. as clear as water (idiom)
fig. (of officials etc) honest and incorruptible
bù rú rén yì
leaving much to be desired
unsatisfactory
undesirable
bù jué rú lǚ
hanging by a thread
very precarious
almost extinct
(of sound) linger on faintly
rú zuò zhēn zhān
lit. as if sitting on pins and needles
fig. to be in an uncomfortable situation
rú qì rú sù
lit. as if weeping and complaining (idiom)
fig. mournful (music or singing)
rú chī rú zuì
lit. as if drunk and stupefied (idiom)
fig. intoxicated by sth
obsessed with
mad about sth
rú huáng zhī shé
lit. a tongue like a reed (idiom)
fig. a glib tongue
rú yuē ér zhì
to arrive as planned
right on schedule
rú bì shǐ zhǐ
as the arm moves the finger (idiom)
freely and effortlessly
to have perfect command of
rú huā sì yù
delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)
(of a woman) exquisite
rú qū fù gǔ
lit. like maggots feeding on a corpse (idiom)
fig. fixed on sth
to cling on without letting go
to pester obstinately
rú shì zhòng fù
as if relieved from a burden (idiom)
to have a weight off one's mind
rú fǎ páo zhì
lit. to follow the recipe (idiom)
fig. to follow a set pattern
rú fǎ pào zhì
lit. to follow the recipe (idiom)
to follow the same plan
rú duò wǔ lǐ wù zhōng
as if lost in a thick fog (idiom)
in a fog
muddled
completely unfamiliar with sth
rú lǚ bó bīng
lit. as if walking on thin ice (idiom)
fig. to be extremely cautious
to be skating on thin ice
rú yǐng suí xíng
as the shadow follows the body (idiom)
closely associated with each other
to follow relentlessly
rú gù
as before
as usual
(to be) like old friends
rú shǔ jiā zhēn
lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)
fig. to be very familiar with a matter
rú sī
(literary) in this way
so
rú cǐ zhè bān
thus and so
such and such
yī dài bù rú yī dài
to be getting worse with each generation